ТОЛЬКИЕНкопирование.jpg
51 просмотр | 21 комментарий
Нашли себя на фото? Регистрируйтесь и отмечайтесь!
Комментарии:
я ее в первый раз прочитал лет в 5. картинки там клевые. жаль, не уцелела: щенок съел в 1992 году (((
А я в свое время в букинисте не купил((( Как и "Швейка". Сейчас, по-моему, букинистов и не осталось.
Я его так до конца и не осилил. Только примечания, чтобы быть в теме. Подруга-фанатка, вот и подарил:)
:)
Книга легенда в нашей семье.
Отцу она досталась по блату, как помогавшему разгрузить что-то в книжном магазине. На весь Дзержинск пришла 1 книга, в книжный на пл. Дзержинского.
Я писал уже тут про неё когда то, после очередного её "ухода". Сколько раз уходила с концами, но потом всегда находилась у кого то кому дали почитать. Спасибо Егору, отдал свою, что б я своим детям почитал. Но книга не та немного, нет нескольких картинок, которые я помню были в нашей.
Книга легенда в нашей семье.
Отцу она досталась по блату, как помогавшему разгрузить что-то в книжном магазине. На весь Дзержинск пришла 1 книга, в книжный на пл. Дзержинского.
Я писал уже тут про неё когда то, после очередного её "ухода". Сколько раз уходила с концами, но потом всегда находилась у кого то кому дали почитать. Спасибо Егору, отдал свою, что б я своим детям почитал. Но книга не та немного, нет нескольких картинок, которые я помню были в нашей.
фиг знает. после съедения книги я купил 2 тома "Властелина колец"+"Хоббита" в издании "Школа Ефремова". Там вообще левый перевод. Давно подарил подруги. Зато в дни своей металлической юности въехал, что псевдоним единственного участника Burzum Варга Викернеса - Count Grishnakh - происходит от одного из гоблинских командиров. Да и само слово "burzum" на темном наречии орков означает "тьма". )))
:)
Да, вся соль этой книги в переводе. Когда вместо Бегинс слышу Торбинс аж передёргивает. :)
Слышал, что профессор Толкиен (именно с "е" по моему было на нашей книге) изучал английский фольклор и просто рассказывал на ночь сказки-истории своим детям. Подслушала, а потом стала записывать эти устные рассказы его студентка (тогда ещё подумалось, что делала наверное молодая и симпатишная студентка на ночь глядя в частном доме преподавателя?), потом записи эти оформили в историю о хоббите.
Почти как с Чуковским, тот тоже придумывал свои стихи для сына, который сильно болел, а Отец отвлекал его как мог от боли.
Да, вся соль этой книги в переводе. Когда вместо Бегинс слышу Торбинс аж передёргивает. :)
Слышал, что профессор Толкиен (именно с "е" по моему было на нашей книге) изучал английский фольклор и просто рассказывал на ночь сказки-истории своим детям. Подслушала, а потом стала записывать эти устные рассказы его студентка (тогда ещё подумалось, что делала наверное молодая и симпатишная студентка на ночь глядя в частном доме преподавателя?), потом записи эти оформили в историю о хоббите.
Почти как с Чуковским, тот тоже придумывал свои стихи для сына, который сильно болел, а Отец отвлекал его как мог от боли.
Буратино,Чипполино,Чебурашка,.Мурзилка,Бибигон,,,,,,,,,,,,,,,,,,
К то остановит наркоманию среди детских писателей?